Repositorio UVigo

Géneros textuales biomédicos y traducción: análisis de guías de práctica clínica en francés y en español en el ámbito de las enfermedades raras

Investigo Repository

Géneros textuales biomédicos y traducción: análisis de guías de práctica clínica en francés y en español en el ámbito de las enfermedades raras

Marta Rodriguez, Valentina
 
DATE : 2015-12-11
UNIVERSAL IDENTIFIER : http://hdl.handle.net/11093/581
UNESCO SUBJECT : 5701.12 Traducción
DOCUMENT TYPE : doctoralThesis

ABSTRACT :

La presente tesis tiene como fin estudiar el género textual biomédico guía de práctica clínica en el ámbito de las enfermedades raras desde una perspectiva traductológica, destacando el interés que una aproximación a los textos a partir de sus convenciones pueder tener para la práctica traductora. Para ello, se ha compilado un corpus comparable francés-español al que se aplica un análisis de la vertiente comunicativa y formal del género. Los objetivos residen en identificar los rasgos comunes en ambas lenguas referentes a las convenciones de este género textual biomédico con el propósito de ofrecer un modelo que sirva de patrón textual, conceptual, lingüístico y terminológico al traductor, así como demostrar la pertinencia de realizar estudios descriptivos y contrastivos de los géneros que puedan ayudar a enriquecer la sistematización de todos aquellos elementos significativos de los mismos, tanto para mejorar la redacción como para facilitar su traducción.

Show full item record



Files in this item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain
2013 Universidade de Vigo, Todos los derechos reservados
Calidad So9001