Show simple item record

dc.contributor.authorYuste Frías, José 
dc.contributor.authorGarrido Vilariño, Xoán Manuel 
dc.contributor.authorBourgoin Vergondy, Emmanuel Claude 
dc.contributor.authorFerreiro Vazquez, Óscar 
dc.contributor.authorFernandez Ocampo, Anxo 
dc.contributor.authorMontero Domínguez, Xoán Manuel 
dc.contributor.authorMendez Gonzalez, Ramon 
dc.contributor.authorHolgado Sáez, Christina
dc.contributor.authorLuna Alonso, Ana 
dc.contributor.authorGalanes Santos, Iolanda Gloria 
dc.contributor.authorQuintairos Soliño, Alba 
dc.contributor.authorFernández Rodríguez, Aurea 
dc.contributor.authorBaxter Ford, Robert Neal 
dc.contributor.editorPeter Langspa
dc.date.accessioned2024-01-24T08:58:59Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.isbn9783631810385
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11093/5778
dc.description.abstractTRADUCCIÓN & PARATRADUCCIÓN (T&P) es el título de la nueva serie de volúmenes que lleva el mismo nombre que el Grupo de Investigación TI4 de la Universidade de Vigo que creó el término traductológico de paratraducción. En este primer volumen, doce doctores/as y una doctoranda del Programa Doctoral Internacional homónimo de la UVigo presentan quince capítulos redactados en torno a la teoría y a la práctica de la paratraducción. Situada en la periferia de la traducción, concretamente, en los umbrales de la traducción, la noción de paratraducción abre nuevas perspectivas teóricas, didácticas y profesionales en los Estudios de Traducción para-traducir los márgenes de la traducción, al margen de la misma, desde el posicionamiento ético de la experiencia liminar del umbral: «ser traductor_intérprete es saber estar "entre" para poder decir "¡entre!"».spa
dc.language.isospaspa
dc.relation.ispartofseriesStudien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
dc.rightsReservados todos os dereitos
dc.titleTraducción & Paratraducción I: líneas de investigaciónspa
dc.title.alternativeTraducción y Paratraducción Ispa
dc.typebookspa
dc.rights.accessRightsembargoedAccessspa
dc.identifier.doi10.3726/b16522
dc.identifier.editorhttps://www.peterlang.com/document/1255642spa
dc.publisher.departamentoTradución e lingüísticaspa
dc.publisher.placeBerlinspa
dc.publisher.grupoinvestigacionTraducción & Paratraducciónspa
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónspa
dc.date.embargoEndDateindefinidospa
dc.contributor.editorLiteraryYuste Frías, José 
dc.contributor.editorLiteraryGarrido Vilariño, Xoán Manuel 
dc.date.updated2024-01-24T08:49:03Z


Files in this item

[PDF]

    Show simple item record