Los corredores intérpretes de buques: análisis de la profesión e identidades
FECHA:
2022
IDENTIFICADOR UNIVERSAL: http://hdl.handle.net/11093/5851
VERSIÓN EDITADA: https://doi.org/10.24197/her.24.2022.221-254
MATERIA UNESCO: 5701 Lingüística Aplicada
TIPO DE DOCUMENTO: article
RESUMEN
El presente trabajo recorre la historia de los corredores intérpretes de buques, agentes mediadores del comercio marítimo que desarrollaron su actividad en los puertos españoles durante la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Aborda los aspectos relativos a los requisitos exigidos para ejercer la profesión, su organización en colegios profesionales y los motivos que propiciaron su desaparición. También se han rescatado algunas identidades de quienes en su momento se dedicaron a esta actividad, todo ello con el fin de contribuir a la historiografía de la profesión de intérprete. A journey through the history of sworn ship brokers, who were mediating agents of the maritime trade in Spain at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century. We shall analyse the requirements for exercising the profession, its organization, and the main reasons of its disappearance. Moreover, we have rescued the identities of those who had been Sworn Ship Brokers at the time. The main purpose of our project is to contribute to the historiography of the interpreting profession