dc.contributor.author | Del Pozo Triviño, María Isabel | |
dc.contributor.author | Fernandes del Pozo, María Dolores | |
dc.date.accessioned | 2024-01-30T15:34:44Z | |
dc.date.available | 2024-01-30T15:34:44Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | MonTi Monografías de Traducción e Interpretación, (5): 146-165 (2019) | spa |
dc.identifier.issn | 19899335 | |
dc.identifier.issn | 18894178 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11093/5869 | |
dc.description.abstract | El presente trabajo constituye una aproximación a la reputación en línea de la profesión de intérprete a través del análisis de dos medios de prensa digital generalista española con importante difusión en Galicia. A partir de un corpus de noticias de las versiones digitales de La Voz de Galicia y El País durante el periodo 2013-2017, se analiza la visibilidad de la interpretación, así como la reputación en línea de las/os intérpretes. Para elaborar el corpus, se han recopilado todas las noticias que hacían referencia directa o indirecta a la interpretación a través de las hemerotecas digitales de los citados diarios. Posteriormente, se ha analizado la visibilidad de cada técnica y modalidad de interpretación, así como la valoración de la figura del/de la intérprete que se hace en el contenido periodístico. Tras el análisis de los resultados, se constata una presencia muy reducida de la profesión de intérprete, así como una valoración mayoritariamente positiva de la misma en los medios analizados. | spa |
dc.description.abstract | This is a first approach to the online reputation of interpreters in the Spanish digital press, gained through a study of two popular, non-specialised Spanish online newspa-pers in Galicia. A news corpus from the digital versions of the newspapers La Voz de Galicia and El País was analysed for the period 2013-2017, to ascertain the visibility of interpretation and the online reputation of interpreters. All news items with direct or indirect reference to interpretation were taken from the digital archive of the said newspapers. The visibility of each interpreting technique and modality, as well as the perception of the interpreter figure, were analysed. Results indicate a poor presence, but a high positive perception of this profession in the 2 media analysed. | |
dc.description.sponsorship | Xunta de Galicia | Ref. ED431B 2017176 | spa |
dc.description.sponsorship | Xunta de Galicia | Ref. ED341D R2016/019 | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | MonTi Monografías de Traducción e Interpretación | spa |
dc.rights | Atribución 4.0 Internacional | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es | |
dc.title | La reputación en línea de la profesión de intérprete en la prensa digital española: el caso de La Voz de Galicia y El País | spa |
dc.title.alternative | Study of the online reputation of interpreters in Spanish digital media: a first approach | eng |
dc.type | article | spa |
dc.rights.accessRights | openAccess | spa |
dc.identifier.doi | 10.6035/MonTI.2019.ne5.6 | |
dc.identifier.editor | https://doi.org/10.6035/MonTI.2019.ne5.6 | spa |
dc.publisher.departamento | Tradución e lingüística | spa |
dc.publisher.grupoinvestigacion | Grupo de Investigación en Estudos Literarios e Culturais, Tradución e Interpretación- | spa |
dc.subject.unesco | 5799 Otras Especialidades Lingüísticas | spa |
dc.date.updated | 2024-01-28T19:48:41Z | |
dc.computerCitation | pub_title=MonTi Monografías de Traducción e Interpretación|volume=|journal_number=5|start_pag=146|end_pag=165 | spa |