Experiencias docentes: la interpretación simultánea y consecutiva en una facultad perteneciente a una comunidad bilingüe : el caso de Galicia
DATA:
2014
IDENTIFICADOR UNIVERSAL: http://hdl.handle.net/11093/7225
MATERIA UNESCO: 5701.12 Traducción
TIPO DE DOCUMENTO: conferenceObject
RESUMO
A través de este artículo, queremos describir las diferentes fases del
aprendizaje del alumnado en las materias de interpretación simultánea
y consecutiva en una facultad perteneciente a una comunidad bilingüe.
En este caso, la facultad de Filoloxía e Tradución de la Universidade
de Vigo, en Galicia.
Así pues, nos basaremos en nuestra experiencia docente en esta
facultad y, en concreto, en la combinación lingüística francés-gallego.
Abordaremos temas como la formación de los alumnos y las dudas
y dificultades con las que éstos encuentran a lo largo de la misma,
teniendo en cuenta factores como su perfil o las necesidades de un
mercado cada vez más globalizado, entre otros.
Intentaremos describir la realidad de la lengua gallega en un
mercado reducido, como es el de nuestra comunidad autónoma
Ficheiros no ítem
- Nome:
- 2014_ferreiro_docentes_galicia.pdf
- Tamaño:
- 1.006Mb
- Formato:
- Descrición:
- Embargo indefinido por Copyright