RT Journal Article T1 La representación de los intérpretes en los largometrajes de ficción A1 Montero Domínguez, Xoán Manuel K1 6203.01 Cinematografía K1 5701.12 Traducción AB El presente artículo tiene como objetivo analizar la figura del personaje-intérprete en el cine, desde el punto de vista de la tipología de la interpretación, la seriedad del intérprete a la hora de recrear su trabajo y la profesionalidad del mismo en las diversas situaciones comunicativas en las que se hace necesaria la figura de un mediador lingüístico y cultural. Para ello, echaremos mano de los personajes de ficción –protagonistas e intérpretes– de tres películas: “La niña de tus ojos” (Trueba 1998), para la técnica de interpretación bilateral, “La intérprete” (Pollack 2005), para la simultánea y La quise tanto (Breitman 2009), para la consecutiva PB Transfer. Revista Electrónica Sobre Estudios De Traducción E Interculturalidad SN 18865542 YR 2020 FD 2020-12-15 LK http://hdl.handle.net/11093/3193 UL http://hdl.handle.net/11093/3193 LA spa NO Transfer. Revista Electrónica Sobre Estudios De Traducción E Interculturalidad, 16(1-2): 46-68 (2021) DS Investigo RD 14-sep-2024